Cuprins
I. Abrevierile unor termeni folosiți frecvent
II. Abrevierile unor surse bibliografice folosite
III. Sensul unor expresii latine folosite
I. Abrevierile unor termeni folosiți frecvent
În scopul brevității, în adnotări sunt folosite următoarele abrevieri:
§ | paragraf |
alin. | alineat |
apud | citat din; indică o citare preluată de la alt autor, nu din original; după. |
art. | articolul |
B2B | business to business (eng.); raport juridic între profesioniști |
B2C | business to consumer (eng.); raport juridic între un profesionist și un consumator |
B2P | business to public (eng.); raport juridic între un profesionist și o autoritate publică |
BGB | Bürgerliches Gesetzbuch (ger.); Codul civil german |
BGH | Bundesgerichtshof (ger.); Curtea Supremă Federală a Germaniei |
C. adm. | Codul administrativ al Republicii Moldova (în vigoare din 1 aprilie 2019) |
C. Cass. | Cour de Cassation (fr.); Curtea de casație a Franței |
C. civ. | Codul civil al Republicii Moldova (redacția din 1.3.2019 cu modificările ulterioare) |
CEDO | Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (cunoscută și sub denumirea de Convenția Europeană a Drepturilor Omului sau, pur și simplu, Convenția europeană), elaborată de Consiliul Europei, semnată la 4 noiembrie 1950, în Roma |
C. fam. | Codul familiei al Republicii Moldova (Legea nr. 1316 din 26 octombrie 2000, în vigoare din 26 aprilie 2000, cu modificările ulterioare) |
CJUE | Curtea de Justiție a Uniunii Europene; anterior anului 2009 denumită Curtea de Justiție a Comunităților Europene sau Curtea de Justiție Europeană |
CPC | Codul de procedură civilă al Republicii Moldova, adoptat în 2003, cu modificări |
CSJ | Curtea Supremă de Justiție a Republicii Moldova |
CtEDO | Curtea Europeană a Drepturilor Omului |
CVIM | Convenția ONU privind contractele de vânzare internațională de mărfuri, aprilie 1980, Viena |
DCFR | Draft Common Frame of Reference (eng.); Proiectul Cadrului Comun de Referință, ediția 2008 |
ed. | editor |
e.g. | exempli gratia (lat.); de exemplu |
eng. | în limba engleză |
et al. | et alia (lat.); și alții |
et seq. | et sequens (lat.); și următorul |
ex-… | fostul; e.g. art. ex-619 înseamnă art. 619 din C. civ. înainte de renumerotarea din 1.3.2019 |
fr. | în limba franceză |
ger. | în limba germană |
i.e. | id est (lat.); adică |
ibid. | ibidem (lat.); în același loc |
infra | (lat.) mai jos, în prezentul document |
ÎCCJ | Înalta Curte de Casație și Justiție a României |
LPA | Legea nr. 1125 din 13 iunie 2002 pentru punerea în aplicare a Codului civil al Republicii Moldova. V. textul îngrijit și adnotat aici. |
N. inf. | Nota informativă la proiectul de Lege privind modernizarea Codului civil și modificarea unor acte normative. V. textul îngrijit al N. inf. aici. |
nr. | numărul |
op. cit. | operă citată |
p. | pagina |
pp. | paginile |
PEICL | Principles of European Insurance Contract Law (eng.); Principiile Dreptului European al Contractelor de Asigurare, ediția 2015, publicate aici, cu traduceri, inclusiv în limba română |
Principiile UNIDROIT | Principiile Contractelor Comerciale Internaționale, ediția 2016, publicate de UNIDROIT (eng. — Principles of International Commercial Contracts) |
supra | (lat.) mai sus, în prezentul document |
RBI | registrul bunurilor imobile |
Rep. civ. | Répertoire de droit civil, Dalloz |
Rep. eur. | Répertoire de droit européen, Dalloz |
RTD Civ. | Revue trimestrielle de droit civil, Dalloz |
UE | Uniunea Europeană |
UNIDROIT | Institutul Internațional pentru Unificarea Dreptului Privat (eng. — International Institute for the Unification of Private Law; fr. — Institut international pour l’unification du droit privé) |
v. | vezi |
II. Abrevierile unor surse bibliografice folosite
Sursele bibliografice folosite frecvent în adnotări au următoarele abrevieri:
Beleiu/Introducere | Gheorghe Beleiu, Drept civil român. Introducere în dreptul civil. Subiectele dreptului civil, ediţie revăzută şi adăugită, Editura Şansa, Bucureşti, 1995. |
Boemke/Ulrici/BGB AT | Bernhard Ulrici. Burkhard Boemke, BGB Allgemeiner Teil, 2. Auf., Springer-Verlag, Berlin, 2014. |
Bork/BGB AT | Reinhard Bork, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Gesetzbuchs, 2. Auf., Mohr Siebeck, Tübingen, 2006. |
Bydlinski/AT | Peter Bydlinski, Bürgerliches Recht I. Allgemeiner Teil, 4. Auf., Springer, Wien, 2007. |
Comentariu pe articole/Baias et al. | Noul Cod civil: Comentariu pe articole. Coordonatori: Flavius-Antoniu Baias, Eugen Chelaru, Rodica Constantinovici, Ioan Macovei, Editura C.H. Beck, Bucureşti, 2012; sau ediții mai noi. |
Hubner/AT BGB | Heinz Hübner, Allgemeiner Teil des Bürgerlichen Gesetzbuches, 2. Auf., de Gruyter, Berlin, 1996. |
Lange/Erbrecht | Knut Werner Lange, Erbrecht, 2. Auf., C.H. Beck, München, 2017. |
Leenen/ Rechtsgeschäftslehre |
Detlef Leenen, BGB Allgemeiner Teil: Rechtsgeschäftslehre, 2. Auf., de Gruyter, Berlin, 2015. |
MuKoBGB | Münchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch, 7. Auf., C.H. Beck, München, 2015; sau ediții mai noi. |
Pop/Popa/Vidu/ Obligațiile |
Liviu Pop. Ionuț-Florin Popa, Stelian Ioan Vidu, Curs de drept civil: obligațiile, Universul Juridic, București, 2015. |
Roppo/Il contratto | Vicenzo Roppo, Il contratto, ed. II-a, Giuffrè Editore, Milano, 2011. |
Schwenzer CISG Commentary | Schlechtriem & Schwenzer: Commentary on the UN Convention on the International Sale of Goods (CISG), Ingeborg Schwenzer (ed.), 4th Ed., Oxford, 2016. |
Comentariul #Glossa la art. 153–208 CC FR | Сделки, представительство, исковая давность: постатейный комментарий к статьям 153–208 Гражданского кодекса Российской Федерации [Электронное издание. Редакция 1.0] / Отв. ред. А.Г. Карапетов . – М.: М-Логос, 2018. (Комментарии к гражданскому законодательству #Глосса.) |
III. Sensul unor expresii latine folosite
Dreptul privat roman continuă să fie fundamentul dreptului privat modern, iar expresiile latine ajută juriștii din diverse jurisdicții să înțeleagă despre care figură juridică este discuția:
actori incumbit probatio | cel ce afirmă trebuie să probeze (v. art. 118 CPC) |
a fortiori | cu atât mai mult (cel ce poate fi mult, poate și mai puțin) |
de cujus | cel care a lăsat moștenirea; mod de a se referi la persoana defunctului înainte de decesul său; provine de la expresia deplină is de cujus successione agitur – cel despre a cărui succesiune este vorba |
ex contractu | (pretenție) rezultată din contract |
ex delicto | (pretenție) rezultată din delict |
intuitu personae | strict personal; în considerarea persoanei |
intuitu rei | în considerarea bunului (în care calitățile persoanei nu contează) |
jus in personam | drept de creanță (idem. — jus ad rem) |
jus in rem | drept real |
lex generalis | normă juridică generală (în raport cu o normă cu o ipoteză mai specială) |
lex specialis | normă juridică specială (în raport cu o normă cu o ipoteză mai generală) |
nemo auditur… | nemo auditur propriam turpitudinem allegans — nimeni nu poate invoca propriul său comportament ilegal sau de rea-credință. V. art. 14 |
nemo plus juris… | nemo plus juris ad alium transferre poteste quam ipse habet — nimeni nu poate transmite mai multe drepturi decât el însuși are (idem. — nemo dat quod non habet — nimeni nu poate da ceea ce nu are). V. art. 358 |
numerus clausus | număr închis, listă exhaustivă (e.g. persoanele juridice de drept privat pot exista doar în una din formele de organizare juridică prevăzute de lege (art. 175); drepturile reale pot exista doar în una din formele prevăzute de lege (art. 459); se pot cere despăgubiri pentru a repara prejudiciul moral doar în cazurile prevăzute de lege (art. 935 & 2036) |
per a contrario | cel ce afirmă un lucru neagă contrariul său |
superficies solo cedit | ceea ce se află la suprafață face parte din sol (art. 460) |
venire contra factum proprium | nemo potest venire contra factum proprium — interdicția comportamentului contradictoriu (îndatorirea de coerență). V. art. 11 alin.(2) |